Valery A. Korneyev
korval at ENTOM.FREENET.KIEV.UA
Mon Dec 11 23:15:30 CST 1995
At 12:02 1/20/95 +090, Tomoyuki Miura <miura at ZERO.FISH.KAGOSHIMA-U.AC.JP>
>For us, Japanese, it is imposible to identify the scientific name, if
>it is pronounced by American and French scientists at the same time.
>We just ned a comon skil and it must be wel manualized.
I would appreciate your kindness to explain me about the manner of
English- speaking people (British, American and Australian) to
pronounce ANY Latinized names as if they were originally English.
We use to pronounce them in the Latin phonetic, when talk with German or
Russian-speaking colleagues, and in the English way with American, etc.
I agree, it is a linguistic salto mortale, and the old goods Latin is
converting into some Weirdo language, but I can manage it well. Could
you please, give me your expert decision:
IS IT OFFICIALLY VALIDATED WITH ANY ENGLISH GRAMMAR RULES to use the manner
to pronounce any Latin or other foreign names following English rules
of pronunciation instead of their native ones?
OR IS IT JUST A CUSTOM IGNORANCE not depending on any legitimized
Thank you in advance
Valery A. Korneyev, Executive Editor, Journal of Ukrainian Entomological Society
Schmalhausen Institute of Zoology, Kiev UA252030 UKRAINE korval at entom.freenet.kiev.ua
Tel: 380(44)213-1752 (home) Fax: 380(44)224-1569 (Institute of Zoology)
More information about the Taxacom