paraphyly_again

Jacques Melot melot at ITN.IS
Thu Jun 19 15:04:50 CDT 1997


Le 19/06/97, =E0 12:45 +0000, nous recevons de Hajo Esser :

>Dear Taxacomers,
>
>>- and finally, there has been lots of discussion in German literature a=
bout
>problems with stem species and related matters (introducing terms like c=
rown
>species etc.). Please refer to several papers in the journal Z. zool. Sy=
st.
>Evol.-forsch. within the last more than ten years.
>>
>
>I only later realized that this could sound offending to some of you.


   C'est reussi, mais pas de la maniere que vous pensez! Vous auriez mieu=
x
fait de vous abstenir de faire le present rectificatif. (Voir plus loin.)


>Of
>course I did not want to blame anybody who did not read papers in a lang=
uage
>(German) he cannot read easily. It is still an unnecessary habit of some
>Germans to publish in German,


   Une telle remarque est absolument inadmissible. L'allemand est une
langue technique et scientifique de toute premiere importance. Vous n'ave=
z
absolument aucun droit de parler de la sorte de nos collegues Allemands q=
ui
ecrivent dans leur langue, c'est-a-dire dans la langue de leur pensee et =
de
leur culture.

   Que nous le voulions ou non, notre metier de naturaliste nous amene a
lire diverses langues.
   Meme si tous les naturalistes se mettaient d'accord et convenaient de
tout publier en anglais a partir d'aujourd'hui, cela ne resoudrait en rie=
n
le probleme de la masse enorme de documentation publiee dans les diverses
langues jusqu'a ce jour.
   Ce tresor continuerait a etre utilise par ceux qui se sont donne les
moyens de le faire. Bien sur, comme certains tentent de l'imposer, on peu=
t
aussi decider d'annuler toute reference au passe et de recommencer tout a
zero. Ce point de vue nihiliste et barbare mene ineluctablement a la
catastrophe et, avant tout, a l'affrontement. La tentation de rupture ave=
c
le passe est un reve de debutant et revele une presomption sans borne.


>who are responsible for the limited
>distribution


   Ceci est complement faux. Ce qui est ecrit dans les grandes langues
traditionnelles est toujours lu par un nombre suffisant de professionnels.
La preuve? Toutes les bonnes idees publiees en allemand, francais, etc.,
ont ete, sont et continueront a etre pillees.


>of their often interesting ideas.
>But the papers I had in mind, in particular in this journal, are either =
in
>English or in German with English summary.
>
>So, sorry again.
>
>Best wishes to you all
>
>Hajo Esser
>
>Dr. Hans-Joachim Esser
>Trinity College
>Dept. of Botany
>Dublin 2
>Ireland
>email esserh at tcd.ie
>fax 00353-1-608 1147


Jacques Melot, Reykjavik
melot at itn.is




More information about the Taxacom mailing list