Alternate spelling of Zigadenus

Jacques Melot jacques.melot at ISHOLF.IS
Fri Apr 5 17:06:36 CST 2002


  Le 28/03/02, à 7:15 -0600, nous recevions de Thomas Lammers :

>At 06:25 PM 3/27/02 -0600, you wrote:
>
>>I've been sending some Zigadenus to a friend working on sawfly /Zigadenus
>>interactions and she wrote to say that in many old papers the genus is
>>spelled Zygadenus. Can any of the botanists out there give me some
>>background on the varient spelling?
>
>As originally published [Michx., Fl. Bor.-Amer. 1: 213 + t. 22 (1803)], it
>was spelled "Zigadenus."  I see no grounds for altering it under ICBN Art.
>60.1, and 60.3 seems especially to counsel against it.  I suppose at some
>point, someone felt the apparent Greek root word "zygon" was misspelled and
>corrected it.  (Michaux gave no derivation of the name.)  The ICBN does not
>allow such changes.



    Une translitération maladroite ou inhabituelle (y->i) n'est pas
une faute d'orthographe ni une faute typographique (c'est tout au
plus une faute de goût...).

    Certains noms sont conservés uniquement pour préserver une
variante orthographique en usage général (orth. cons.). Par exemple,
on a conservé Cortinarius contre Cortinaria (nom d'un genre de
champignons). La variante Cortinarius (due à Fries, en 1821) avait
complètement éliminé la variante originale Cortinaria (due à Persoon,
1801) depuis plus de 150 ans lorsque la conservation fut demandée.


    Si le nom n'a pas d'importance particulière, il faut employer
l'orthographe originale (si l'art. 60 n'impose pas une correction).

    Par exemple, M. Moser a repris le nom Agaricus hercynicus Pers.
dans le genre Cortinarius, mais malheureusement en n'ayant seulement
consulté que Persoon (1801, Syn. meth. fung.) et non la publication
originale, Persoon (1794, Disp. meth. fung.). À l'occasion d'un
travail monographique (Cortinarius, Flora photographica), j'ai révisé
la nomenclature de ce nom et je me suis aperçu que dans la
publication originale de 1794, Persoon utilisait la variante
hArcynicus (non hErcynicus), c'est-à-dire une variante attestée à
l'époque classique ou médiévale et aussi utilisée par Linné dans Sp.
plant. (1753), comme le confirme le regretté W. T. Stearn (dans les
textes accompagnant la reproduction en fac-similé). Dans le cas de ce
champignon sans importance particulière, c'est l'orthographe
originale qu'il faut utiliser, soit Cortinarius harcynicus.

    Jacques Melot




>Thomas G. Lammers, Ph.D.
>
>Assistant Professor and Curator of the Herbarium (OSH)
>Department of Biology and Microbiology
>University of Wisconsin Oshkosh
>Oshkosh, Wisconsin 54901-8640 USA
>
>e-mail:       lammers at uwosh.edu
>phone:      920-424-1002
>fax:           920-424-1101
>
>Plant systematics; classification, nomenclature, evolution, and biogeography
>of the Campanulaceae s. lat.
>
>Webpages:
>http://www.uwosh.edu/departments/biology/Lammers.htm
>http://www.geocities.com/TheTropics/Resort/7156/lammers.html
>http://www.uwosh.edu/departments/biology/herbarium/herbarium.html
>-----------------------------------------------------------
>"Today's mighty oak is yesterday's nut that stood his ground."
>                                                               -- Anonymous




More information about the Taxacom mailing list