[Taxacom] Help sought - re. spelling of Rhamnoides.

Jacques Melot jacques.melot at isholf.is
Thu Dec 27 15:45:57 CST 2007


  Le 27/12/07, à 12:42 +0000, nous recevions de Jacques Melot :

>   Le 27/12/07, à 3:08 -0600, nous recevions de Mario Blanco :
>
>>According to Article 60.6 of the latest version of the International
>>Code of Botanical Nomenclature, diacritical signs are to be suppressed
>>from Latin plant names. However, the use of the diaeresis is permissible
>>(that is, optional; you can choose to use it or not).
>>
>>"60.6. Diacritical signs are not used in Latin plant names. In names
>>(either new or old) drawn from words in which such signs appear, the
>>signs are to be suppressed with the necessary transcription of the
>>letters so modified; for example ä, ö, ü become, respectively, ae, oe,
>>ue; é, è, ê become e, or sometimes ae; ñ becomes n; ø becomes oe; å
>>becomes ao. The diaeresis, indicating that a vowel is to be pronounced
>>separately from the preceding vowel (as in Cephaëlis, Isoëtes), is
>>permissible; the ligatures -æ- and -¦-, indicating that the letters are
>>pronounced together, are to be replaced by the separate letters -ae- and
>  >-oe-."


[J. M.]   John Steel me précise en privé que 
c'était bien sur le « e » qu'il a trouvé 
l'indication de la diérèse, soit Rhamnoidës.

    Dans ce cas, il ne peut s'agir que d'une 
erreur, car la diérèse (gr. diairesis) suppose 
deux voyelles à prononcer séparément. Ici la 
lettre « e » est précédée et suivie immédiatement 
d'une consonne (« d » devant, « s » après) ! A 
moins que quelque chose m'ait échappé, l'écriture 
« Rhamnoidës » est indéfendable et doit être 
rejetée.

    Le seul autre usage possible du signe ¨ est 
l'indication de la métaphonie (en allemand : 
Umlaut), qui, comme un accent (aigu, grave, 
circonflexe), modifie la prononciation de la 
voyelle sur laquelle le signe ¨ est utilisé : cet 
usage est explicitement _prohibé_ par le 
Code (« 60.6. [...] [...] the signs are to be 
_suppressed_ with the _necessary transcription_ 
of the letters so modified; for example _ä, ö, ü_ 
become, respectively, ae, oe, ue; é, è, ê become 
e, or sometimes ae [...]). De plus, dans les 
langues écrites avec l'alphabet roman où la 
métaphonie est indiquée par le signe ¨, la 
métaphonie touche le « a », le « o », le « u », 
mais jamais le « e », en particulier dans les 
langues germaniques !

    Meilleures salutations,

    Jacques Melot (Reykjavik)


>[J. M.]   Je ne suis pas sûr que cet article
>s'applique au cas de Rhamnoides. En effet, tout
>botaniste est censé savoir que « oi » est
>prononcé à la latine (o-i, en séparant les
>voyelles) et non à la française (oi = wa), par
>exemple.
>
>     La diérèse sert à indiquer qu'une succession
>de voyelles a-e ou o-e, qui pourrait provenir des
>ligatures ae (æ) ou oe (¦), est a prononcer
>séparément.
>
>     En d'autres termes :
>
>Cephaëlis signifie que ae n'est pas la ligature ae (æ).
>Isoëtes signifie que oe n'est pas la ligature oe (¦).
>
>     L'écriture Rhamnoïdes n'est pas conforme au
>Code (il n'existe aucune ligature oi). Il s'agit
>d'un résidu d'une ancienne écriture utilisée
>notamment en France, pour aider à la
>prononciation. La seule écriture acceptable est
>donc Rhamnoides.
>
>     Meilleurs salutations,
>
>     Jacques Melot
>
>
>  >--
>>Mario A. Blanco
>>Department of Botany
>>University of Florida
>>220 Bartram Hall
>>Gainesville, FL 32611-8526
>>U.S.A.
>>
>>
>>Peter Bostock wrote:
>>>    W.T. Stearn in Botanical Latin edn 4 page 257 (with Greek
>>>    transliterated):
>>>
>>>    "Transliterated into Latin, the masculine and feminine ending
>>>    "oeides" (long e in final syllable) and the neuter "oeides" (short e
>>>    in final syllable) become -oides. This comprises two parts: the -o-
>>>    which belongs to the stem and -eides (having the nature of,
>>>    resembling) [written in Greek script in Stearn] from eidos (shape,
>>>    kind, nature). The -oi- of -oides should accordingly be pronounced as
>>>    two short vowels oi, and not as a dipthong (ie not as in English
>  >>   'adenoid')..."
>>>
>>>    I think that use of the diaeresis would be helpful to indicate the
>>>    separate vowels, much as in Isöetes, but this rarely (never?) seems
>>>    to be applied to generic names possessing this ending (eg Nymphoides
>>>    and perhaps a hundred others).
>>>
>>>    Cheers,
>>>
>>>    Peter
>>>
>>>    At 01:47 PM 23/12/2007, Thomas Lammers wrote:
>>>   > Over the e or over the i? I think it's a dieresis:
>>>   > http://en.wikipedia.org/wiki/Diaeresis This tells us that the o and
>>>   > i are to be pronounced separately, not as a diphthong:
>>>   >
>>>   > "ram-no-EYE-dees" not "ram-NOI-dees"
>>>   >
>>>   > ----- Original Message ----- From: john.steel at botany.otago.ac.nz
>>>   > Date: Saturday, December 22, 2007 6:33 pm Subject: [Taxacom] Help
>>>   > sought - re. spelling of Rhamnoides. To:
>>>   > taxacom at mailman.nhm.ku.edu, taxacom-bounces at mailman.nhm.ku.edu
>>>   >
>>>   >> I have occasionally come across Rhamnoides spelt with an umlaut
>>>   >> over the -e- in english language texts.
>>>   >>
>>>   >> Can anyone help me as to the justification, correctness (?),
>>>   >> authority, or whatever, of this spelling?
>>>   >>
>>>   >> Thanks in advance and compliments of the season to you all.
>>>   >>
>  >  > >> John Steel.


More information about the Taxacom mailing list